arabdict Dictionary & Translator - Arapça-Almanca için çeviri مُتَعَدِّدُ التَّوَجُّه

  • arabdict Dictionary & Translator Arapça Almanca
  • arabdict
  • Ask Ask
  • aggiungi Kelime ekle
  • D e R Soru & Cevap
  • account
    Giriş yap/Üye ol
  • più
    • Ask
    • Kelime ekle
    • Soru & Cevap
    • Favoriten
    • Sözcük Çalışması
    • İrtibat
    • Onur Listesi
    • Tarih
    • istek listesi
sözlük seç
  • Almanca - Arapça
  • İngilizce - Arapça
  • Fransızca - Arapça
  • İspanyolca - Arapça
  • İtalyanca - Arapça
  • Türkçe - Arapça
  • Arapça - Arapça
Learn
        Çevir | Synonyms | Opposites | correct
        Education   Computer   Law   Electricity   Medicine   General Education  

        Çevir Almanca Arapça مُتَعَدِّدُ التَّوَجُّه

        Almanca
         
        Arapça
        İlgili Sonuçlar
        • die Interkulturell ausgerichtete musikalische Bildung (n.) , {educ.}
          التعليم الموسيقي ذو التوجه متعدد الثقافات {تعليم}
          daha fazlası ...
        • der Trend (n.) , [pl. Trends]
          تَوَجُّهٌ
          daha fazlası ...
        • die Richtung (n.) , [pl. Richtungen]
          تَوَجُّهٌ
          daha fazlası ...
        • die Stimmung (n.) , [pl. Stimmungen] , {comp.}
          تَوَجُّهٌ {كمبيوتر}
          daha fazlası ...
        • die Hinwendung (n.) , [pl. Hinwendungen]
          تَوَجُّهٌ
          daha fazlası ...
        • die Haltung (n.)
          تَوَجُّه
          daha fazlası ...
        • herantreten (v.) , {trat heran / herantrat ; herangetreten}
          تَوَجَّهَ
          daha fazlası ...
        • sich an j-n wenden (v.)
          تَوَجَّهَ
          daha fazlası ...
        • die Toga (n.)
          تَوَجُّهٌ
          daha fazlası ...
        • die Orientierung (n.) , [pl. Orientierungen]
          تَوَجُّهٌ
          daha fazlası ...
        • die Zustellung (n.) , {law}
          التوجّه {وثائق تونسية}، {قانون}
          daha fazlası ...
        • fortbewegen (v.)
          تَوَجّه
          daha fazlası ...
        • der Elektrotropismus (n.) , {elect.}
          توجه كهربائي {كهرباء}
          daha fazlası ...
        • die Oberflächenorientierung (n.) , {elect.}
          توجه السطح {كهرباء}
          daha fazlası ...
        • der Stimmungswert (n.) , {comp.}
          قيمة التوجه {كمبيوتر}
          daha fazlası ...
        • die Desorientierung (n.) , {med.}
          فقدان التوجه {طب}
          daha fazlası ...
        • der Inhaltsaspekt (n.) , [pl. Inhaltesaspekte]
          توجه المحتوى [ج. توجهات المحتوى , توجهات الموضوع]
          daha fazlası ...
        • serviceorientiert (adj.)
          ذو توجه خدمي
          daha fazlası ...
        • die Desorientierung (n.) , {med.}
          اضطراب في التوجه {طب}
          daha fazlası ...
        • die Serviceorientierung (n.)
          توجه الخدمة
          daha fazlası ...
        • der Elektrotropismus (n.) , {med.}
          توجه كهربي {طب}
          daha fazlası ...
        • der Epidermotropismus (n.) , {med.}
          توجه بشروي {طب}
          daha fazlası ...
        • zukunftsorientiert (adj.)
          ذو توجه مستقبلي
          daha fazlası ...
        • die Erfolgsorientierung (n.)
          التوجه للنجاح
          daha fazlası ...
        • das Orientierungsproblem (n.)
          مشكلة التوجه
          daha fazlası ...
        • die Orientierungsfläche (n.) , {elect.}
          مسطح التوجه {كهرباء}
          daha fazlası ...
        • der Megatrend (n.)
          توجه كاسح
          daha fazlası ...
        • die Berufsrichtung (n.) , {educ.}
          التوجه المهني {تعليم}
          daha fazlası ...
        • die Orientierungsstufe (n.) , {,educ.}
          مرحلة التوجه {عامة،تعليم}
          daha fazlası ...
        • das Stimmungsziel (n.) , {comp.}
          هدف التوجه {كمبيوتر}
          daha fazlası ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        örneklerde
        • Diese Suche bedient der Neofundamentalismus, der viele Gesichter zeigt. Dazu gehören auch Fragen des Lifestyle: Der Islam als Wellness-Programm.
          هذا وتقوم الأصولية الجديدة ذات الوجوه المتعددة بتوظيف هذا التوجه لصالحها. فيشمل ذلك المسائل المتعلقة بنمط الحياة الحديثة: الإسلام كبرنامج للاستجمام والنقاهة.
        • In dieser Hinsicht nimmt der Rat außerdem Kenntnis von dem wichtigen Beitrag, den freiwillige Grundsätze und Normen leisten, die multinationale Unternehmen zu einem verantwortungsvollen unternehmerischen Verhalten ermutigen, wie die OECD-Leitsätze für multinationale Unternehmen, das OECD-Instrument zur Risikosensibilisierung für multinationale Unternehmen in Räumen begrenzter Staatlichkeit und der Globale Pakt der Vereinten Nationen.
          وفي هذا الصدد، يلاحظ المجلس أيضا المساهمة المهمة التي تقوم بها المبادئ والمعايير الطوعية في تشجيع المؤسسات المتعددة الجنسيات على تبني مدونات سلوك في أعمالها تتسم بالمسؤولية، من قبيل تلك التي تتيحها المبادئ التوجيهية للمؤسسات المتعددة الجنسيات لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وأداة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي للوعي بالمخاطر للمؤسسات المتعددة الجنسيات في المناطق ذات أجهزة الحكم الضعيفة، والاتفاق العالمي للأمم المتحدة“.
        • Es ist von ausschlaggebender Bedeutung, dem längerfristigen Prozess der Friedenskonsolidierung in allen seinen vielfältigen Dimensionen ernsthafte Aufmerksamkeit zu widmen, denn unzureichende Investitionen in die Friedenskonsolidierung erhöhen die Wahrscheinlichkeit eines Rückfalls in den Konflikt.
          وهناك حاجة ماسة لإيلاء عناية جدية لعملية بناء السلام الطويلة الأجل بكل ما لها من أبعاد متعددة؛ ذلك أن عدم توجيه استثمارات كافية إلى حفظ السلام يزيد من احتمال عودة البلد إلى الصراع.
        • Dieses Fehlen einer koordinierten Bemühung, eine Strukturfür ein Abkommen zwischen Israelis und Palästinensern zu schaffen –eine Struktur, die auf einer integrativen, interdisziplinären undsystemischen Vorgehensweise beruht, welche die Variablenverschieben und zu einem Frieden führen kann, den beide Völker alsgleichberechtigt und gerecht ansehen –, macht denjenigen unter uns,die in der internationalen Krisenbewältigung tätig sind, diegrößten Sorgen.
          إن هذا الافتقار إلى المحاولات المنسقة لبناء اتفاق بينالإسرائيليين والفلسطينيين ـ على أساس توجه شامل ومتعدد التخصصاتومنهجي قادر على تحويل المتغيرات وإرشاد كافة الأطراف إلى سلام يرىالشعبان الفلسطيني والإسرائيلي أنه قائم على المساواة والعدل ـ هوأكثر ما يثير مخاوف من يعملون مثلنا في مجال حل الأزماتالدولية.
        • Der neue Gene Xpert- Test diagnostiziert nicht nur TB,sondern im selben Schritt auch MDR- TB, was bedeutet, dass er rascheine passende Behandlung aufzeigen und die Infektion der Kontaktpersonen verhindern kann – ein echter Durchbruch.
          الواقع أن فحص جينكسبرت الجديد لا يكشف عن السل فحسب، بلويكشف في نفس الخطوة أيضاً عن السل المقاوم للعقاقير المتعددة. وهذايعني أنه يسمح بالتوجيه السريع للعلاج الكافي ومنع انتقال العدوى إلىالمخالطين ــ وهو تقدم حقيقي كبير.
        • Vor mehr als fünf Jahren erklärte der chinesische Präsident Hu Jintao: „ Der Trend hin zu einer multipolaren Welt istirreversibel und dominierend.“ Als sich Wladimir Putin auf einer Konferenz in München im vergangenen Jahr beschwerte, dass der Unilateralismus der USA weltweit Konflikte anheize, reagierte einaufgebrachter Senator John Mc Cain mit der Bemerkung, dass Konfrontation in der „heutigen multipolaren Welt“ unnötigsei.
          قبل ما يزيد على الخمسة أعوام أعلن رئيس الصين هيو جينتاو أنالاتجاه نحو عالم متعدد الأقطاب بات يشكل توجها غالباً لا رجعة فيه.وحين أعرب فلاديمير بوتن عن تذمره أثناء مؤتمر انعقد في ميونيخ فيالعام الماضي إزاء النـزعة الأحادية الأميركية التي تعمل على تأجيجالصراع في مختلف أنحاء العالم، سارع السيناتور الأميركي جون ماكينالذي شعر بالإهانة إلى الرد بأن المواجهة ليست ضرورية في ampquot;عالماليوم المتعدد الأقطابampquot;.
        • Tatsächlich ist der IWF mit seiner globalen Mitgliedschaftund erworbenen internationalen Expertise am besten aufgestellt, umbei einem multilateralen Ansatz zur Erhöhung der Finanzstabilitäteine Führungsrolle zu übernehmen.
          والحقيقة أن صندوق النقد الدولي، بفضل عضويته العالميةوخبراته الدولية المتراكمة، في وضع يؤهله بشكل أفضل لتولي دور قياديفي إدارة التوجه المتعدد الأطراف نحو تحقيق الاستقرارالمالي.
        • Denn während die vereinfachte herkömmliche Weisheit vor der Krise einen kompletten Satz Antworten zu bieten schien, der aufeinem intellektuellen Gesamtsystem und einer einheitlichen Methodologie beruhte, muss wirklich gutes ökonomisches Denken viele Teileinsichten bieten, die auf unterschiedlichen analytischen Ansätzen basieren.
          ففي حين بدا الرأي التقليدي المبسط السائد في مرحلة ما قبلالأزمة وكأنه يزودنا بمجموعة كاملة من الإجابات استناداً إلى نظامفكري موحد ومنهجية ثابتة، فإن الفكر الاقتصادي الجيد حقاً لابد وأنيقدم لنا رؤى جزئية متعددة تستند إلى توجهات تحليلية متنوعة.
        • Armut entsteht jedoch eindeutig aus verschiedenen komplexen Bedingungen und zu ihrer Verbesserung ist ein multidimensionaler Ansatz erforderlich.
          ولكن من الواضح أن الفقر ينشأ عن ظروف معقدة متعددة، وأنالتخلص من الفقر يتطلب توجهاً متعدد الأبعاد.
        support arabdict
        Sözlükler ve sözlükleri
        • Almanca
        • İngilizce
        • Fransızca
        • İspanyolca
        • İtalyanca
        Soru & Cevap
        • Sorular Almanca
        • Sorular İngilizce
        • Sorular Fransızca
        • Sorular İtalyanca
        • Sorular İspanyolca
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Onur Listesi
        • Videos
        Follow arabdict
        • İrtibat
        • Hakkımızda

        Telif hakkı © 2008 – 2025

        • dil seç
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • عربي
        • Bas
        • Terms of use
        • data privacy

        Üye ol / Giriş yap


        Kelime ekle



        Arama Tavsiyeleri

        - Arama sonuçlarını filtrelemek için.
        - Tam sonuçları gösterir.
        - Bir kayıdı düzenlemek veya değiştirmek için kalemi kullan.
        - Ok ilave bilgileri belirtir.
        - Harici internet sitelerinde aramak için.
        - İlave bilgileri ve örnekleri kapatmak çin.
        - Google Translate kullanarak arama sonuçlarını telaffuz etmek için.
        - Çeviri bilgisini göstermek için.

        Verb Conjugation (Arapça)